|
ئاماژه : اشاره
|
||
|
نشریه ی تحلیلی - اجتماعی مسایل کردستان |
پاسخ عباس کیارستمی به بهمن قبادی
والله اگر آقای قبادی این سوال را از خودم می پرسید خیلی راحت تر بودم که به خودش پاسخ دهم. برای اینکه الزاما لزومی به نوشتن نامه ی سرگشاده نبود. من دو هفته پیش افتخار دیدار با ایشان را داشتم و ایشان می توانست این سوال را از خودم بپرسد.
اما سوال من این است که کجا این قاعده و قانون هست که باید حتما فیلم های اجتماعی بسازیم؟ این سوال از کجا می آید؟ کجا این تعهد را به دوش هنرمند و یا فیلمساز میگذارند که تم کارش را مشخص کنند؟ شاید اگر این سوال از سوی کسی غیر از یک فیلمساز مطرح می شد ، می توانستم علت طرح آن را پیدا کنم.اولا یک فیلمساز باید احساس آزادی و امنیت کند باید در مقابل آنچه که خودش به خودش حکم می کند مسئول باشد نه حکمی که از بیرون به او تحمیل می شود. ثانیا کدام یک از فیلم های من اجتماعی نبوده اند؟
![]()
«محلهي مترسكها» ترجمهي فارسيِ گزيدهاي از داستانهاي كوتاه معاصر كردستان است كه با ترجمهي مشترك «آرش سنجابي» و «رضا كريممجاور» ، توسط نشر افراز وارد بازار شده است. در اين كتاب داستانهايي از نويسندگان پيشكسوتي چون حسن قزلجي ، سواره ايلخانيزاده و نيز نوگراياني چون شيرزاد حسن، بختيار علي، فرهاد پيربال و يونس رضايي گنجانده شده است.
در مقدمهي كتاب آمده است: «نسل تازهي كردهاي داستاننويس، كه اكثرشان هم پناهندهي كشورهاي اروپايي هستند، اسطورهپروري و ادبيات پرولتري را كنار گذاشته و با ذوق و پر قدرت دارند پيكرهي تازهي ادبيالت كردي را ـ كه شباهت زيادي هم به جنس ادبيات امريكاي لاتين دارد ـ ميتراشند.» در مقدمهي كتاب توصيفي كوتاه از سبك نوشتاري نويسندگان آمده است.
چهند كۆپله شيعرێكی نوورانی شێركۆ بێكهس 
1
كهركووك 
شههيدهكان
شهوێك بهيانێكيان دهركرد
دايان به "با" و ئهويش بردي
داي به "كهركووك"
نووسيبوويان:
ئێمه لهبهر چاوی تۆ بوو
گهيشتينه ئهوهو دنيا.
گهر وا بڕوا
رهنگه پهشيمان بينهوه
له شههيدبوون!.
گهر وا بڕوا
ئهمجارهيان
ئهم مێردهگولهی عێراقه
ههرگيز دهستت لێ بهر نادا و
جارێكی دی
ناچيتهوه
بۆ لای "سهفين"!
۲
وهڵام
له دوای خنكانی "ههڵهبجه"
بهمن قبادی در نامهای سرگشاده به عباس کیارستمی :
چگونه میتوانید آسوده بخوابید؟
آقای کیارستمی عزیز!
در تمام سالهایی که برایم همچون یک فیلمسازمحترم عزیز و دوست داشتنی بودی، هیچگاه به خودم اجازه ندادم که حتی نامه ای شخصی برایت بنویسم. هروقت می خواستم حرف ها و دلتنگی هایم را به زبان بیاورم، به جایش ترجیح می دادم شنونده حرف های نغز و تاثیر گذار و آرامش بخش شما باشم. اما گفتگوی اخیر شما با یک رسانه خارجی مرا در چنان بهت و حیرتی فرو برد که برای نخستین بار برای نوشتن این نامه سرگشاده دست به قلم بردم.
ــ بۆ ميديای چاوی نازدارێ ــ سهرۆك ئاواره

كام نههێنی شاراوهيه،
چلۆن رازی ههڵوهشاو و كراوهيه،
چهن وهرز و كات
له ژينێكا دهبيندرێ
رهنگ و ههست و بير و خهون
له ناويدا بڵاوهيه...
له پرێسكهی
چركهساتێكی نيگات
تابلۆيهكی ئاشكرايه!
رۆمانێكی نهپساوهيه...
له پشت دیواری چاو پڕ له ههڕهشهی وشه کانا
له ئارهزووی هه موو خهونه کان
وهرزهکان ڕاوهستاون
له پشت چاوچاویلکه ی نیگات
بێ تاوان پرسیاری کاتهکان ئهکهن
ههستێک
قێزێک
یا پهپولێک
له سه ر چوار پایه شان ماندوه که م
سهید عهلی ساڵحی
وهرگێڕانی له فارسیيهوه: ك.ج _ ههڵوهدا
بۆ وێنه....
گوتيان:
ئێوارهی سێشهممه، زستان بوو، حهوتی بهفرانبار
تۆ پهڕهسێلكهيهكی خووساوت له قۆڵدا هێنايهوه ماڵێ!
گوتم: حاشای لێناكهم.
گوتيان:
درگذشت سوران و چند نكتهي ضروري
رضا كريممجاور
بعدازظهر روز چهارشنبه 25 شهريورماه 1387 در يكي از كتابفروشيهاي بوكان با دوست عزيزم «احمد چاك» دربارهي ترجمهي داستانهاي كردستان ايران به زبان فارسي، گفتوگو ميكردم. احمد گفت كه گويا استاد حسن صلاح سوران هم داستانهايي به زبان كُردي نوشته است. من كه شمارهي همراه سوران را داشتم، گفتم كه شب به ايشان زنگ ميزنم. حدود ده دقيقهي بعد كه با كامران جوهري از كتابفروشي خارج شديم، با سيامند بختآذر برخورد كرديم. سيامند همينكه به ما رسيد گفت كه استاد سوران از دنيا رفت! و ما مانديم و حسرت ديداري ديگر.
التيام زخم ها
دولت تركيه به دنبال آشتي با كردهاست
●منبع اصلی:Spiegel برگرفته شده از روزنامه آفتاب يزد > شماره 2727 22/6/88 > صفحه 7 (بين الملل
گروه بين الملل: حزب حاكم عدالت و توسعه تركيه AKP( ) طي هفته هاي اخير، گام هايي در جهت حل و فصل مسئله كردهاي اين كشور با استفاده از راهكارهاي مسالمت آميز به جاي شيوه هاي نظامي برداشته است.اين روند موجب شده مسئله كردها بار ديگر به يكي از موضوعات محوري در دنياي سياست تركيه كه پيشينه اي طولاني در سركوب اقليت كرد خود دارد،تبديل شود. تاريخ تركيه پس از شكل گيري حزب كارگران كردستان تركيه PKK( ) در سال 1984 و مقاومت مسلحانه اين گروه در برابر حاكميت ملي گراي تركيه، رنگ خشونت به خود گرفت.اين منازعه مسلحانه تاكنون بيش از 40 هزار قرباني بر جاي گذاشته و حداقل يك ميليون نفر را آواره كرده است.
دوو كورته شيعری بڵاونهكراوهی "سهرۆك ئاواره"

خهون
بهر لهوهی راز پێم بزانێ و
خهون گوێی بزرينگێتهوه؛
ههموو شهوێ
حهزێ دهكهم به قوربانی
بۆ بينينی كورته خهوێ!
لهمه بهولاوه بۆ پهيوهندی گرتن به ئاماژهوه لهم مايله كهڵك وهرگرن:
ايميل جديد وبلگ آماژه:
amajeweb@gmail.com
ئاگادارييهك بۆ گشت نووسهران و رووناكبيرانی كورد
بۆ زياتر خزمهتكردنی شاعيری ناسراوی گهلهكهمان عهبدوڵڵا پهشێو، بۆ رێز گرتن له وشه و قهڵهم و پهيف و بير و داهێنان و ههڵوێستهكانی، من وهك زياد نادر عاللایی، دهمێكه خهريكی كۆكردنهوه و ئامادهكردنی پرۆژهی كتێبێكی گهورهم، كه بهئهندازهی عهشقی پهشێو شياو و گرنگه. زۆريهك له سهرچاوهگهلی بابهت و لێكۆڵینهوهو وتار و باسی بهراوردكاری و ديمانه و گفتوگۆ، به كورتی و به كوردی له ئهلفهوه تا ياء ههرچييهك لهسهر ئهو شاعيره بهرزهی كوردستان نووسرابێ، دهستم كهوتووه و بهشێكی باشيش تايپ كراوه، بهڵام بۆ ئهوهی پڕۆژهكهم خهمڵیوتر و تۆكمهتر و گشتگيرتر بێ، لێرهوه داوا له گشت نووسهران و ئهديبان و رووناكبيرانی كورد، چ له ناوهوه و چ له دهرهوهی كوردستان دهكهم ئهگهر ههر بابهتێكتان لهسهر عهبدوڵڵا پهشێو نووسيوه، بۆمان بنێرن تا ههوڵدهين به ههموو لايهك خزمهتێكی بچكۆلانه به قهڵهمه گهورهكهی پهشێو بكهين.
بۆ ئهم مهبهسته دهتوانن بهم ژماره مۆبايله يان بهم ئهدرێسانهوه پێوهندی بگرن:
زياد نادر عاڵڵایی: 07504821123
سهرپهرشتيار و ئامادهكاري كتيب: زياد نادر عاڵڵایی
نافرمانی مدنی ابزاری کارا برای نمایاندن
مطالبات ملی دموکراتیک ملت کرد
منبع: خورهه لات نیوز http://www.xorhelatnews.net/?La=Fa
(تێبيني: ئهم بابهته بير وراي نووسهره و ئاماژه لێي بێبهرييه.)
دارا بێخهم:
"ئێرانسێل" هێڵی پێوهندی يان قهحبهخانهی گشتی؟!

(ئاماژهی وشهی پیرۆزی كوردستان لهم كورته بابهتهدا بۆ رۆژههڵاتی كوردستانه)
ئهو بۆچوونهی دهڵێ پێشكهوتنی سنعهت و پیشه جۆراوجۆرهكان چهنده دهبێته هۆی پێشكهوتنی جيهان هێندهش باری دهروونی مرۆڤايهتی وهدوا دهخا، ئهگهر نا سهدالهسهد رهنگه تا رادهيهكی زۆر، به تايبهت بۆ وڵاتانی ماڵوێران راست بێت. مرۆڤی رۆژههڵاتی له سهرتاپای مێژووی ئهدهبيات و فهلسهفه و دهروونناسیدا به رۆحێكی ئهويندار و پهيوهست به جيهانی خهياڵ و خوليا و عيرفان و سلووك پێناس كراوه. چوونه ناخهوه و ههڵكشان بهرهو جيهانی سهرهوه و پهلهقاژه بۆ دهرهاویشتنی خشت و خاڵی دهروون له بنهما سهرهكييهكانی سهرجهم ئايين و فهلسهفهكانی رۆژههڵاته. ئالوودهبوون به جيهانی پيشه ـ به بێ وهی فهرههنگی كهڵك وهرگرتن له دهسكهوتهكانی دنيای نوێ له نێو ئاپۆرهی خهڵكدا جێگیر بێت ـ مهترسييهكه كه قهدری ئهو دهسكهوته سهنعهتيانهش دهشكێنێ و دهبێزرێنێ. بۆ وڵاتی هێشتا له نهريتدا نوقمی كوردستان هورووژمی هێڵه پێوهندییهكانی وهك ئێرانسێل به بێ تهياربوونی تاكهكان بۆ كهڵك لێوهرگرتنيان برينێكی شاراوهی خستۆته لهشی ئهخلاقی كۆمهڵگای دايمه شانازیكهر به ئهخلاق و ويژدانهوه.
کردها و انتخابات ریاست جمهوری در ایران
آکام آواره
طرح مسئله
برگزاری انتخابات ریاست جمهوری در کردستان همیشه با استقبال گرمی از جانب کردها مواجه نبوده است: این شاید به این دلیل باشد که آنان در طول دوران حاکمیت جمهوری اسلامی به جز دوران اصلاحات، دلیل محکمی برای حضور خود در پهنه سیاسی ایران احساس نمی کردند و به همین دلیل عطای آن را به لقایش می بخشیدند.
فعالیت سیاسی در کردستان پرهزینه و خطرناک و به قولی «بازی با مرگ» است. چهار سالی که گذشت، دوران خوبی برای کردها نبود و می توان گفت که کردستان روزهای تیره و تار خود را سپری کرد؛ مطبوعات کردی دوران اصلاحات، یکی پس از دیگری به محاق توقیف فرو رفتند، نشریات و فعالان دانشجویی دست از فعالیت مدنی کشیدند، عده ای از آنان روانه زندانها شده و در انتظار حبس های طولانی و گاهاً اعدام ماندند، فضای پولیسی و امنیتی بار دیگر بر کردستان سایه انداخت و فعالان سیاسی و مدنی کرد نیز به سرنوشتی به مراتب بدتر، گرفتار شدند.
حال با این قضایا موضع کردها نسبت به انتخابات ریاست جمهوری در ایران چیست؟ و آنها چگونه می توانند بر روند انتخابات ریاست جمهوری تاتیر بگذارند؟
|
|